【R1297】[ソルネア][安卓][PC] 贤者之药·对魔师-エリクシル ver1.0 双平台汉化版

貌似是两个巨乳御姐去救弟弟的故事……本期资源拥有汉化,且拥有安卓和PC两个平台版本。

由繁星汉化组汉化。


■游戏介绍:
(转自其它网站,觉得比原官方介绍更有用所以转发的。)
总的来说,女主的弟弟得了一种奇怪的怪病,只有在这个XXXX岛上面,才有能治疗的药物
为了拯救自己心爱的弟弟,女主带着和自己同样有着110CM胸围的闺蜜,来到了这个充满了各种奇妙造物的岛上
不过,她们发现,虽然岛上还有药物,但是这座岛已经被一群通缉犯占领,建立了巨大的军事基地,,,
而岛上所有的魔物,在狂暴药剂的催化后,全都变得易怒,好斗….并且。充满了欲望….
两名前凸后翘的美人对魔师,对它们简直就是送上门的RBQ。。。。
■游戏特点:
•总的来说,这是一款败北玩法的RPG游戏。游戏内容相当足,体验时间在3小时以上,H事件中有着相当妖艳的CV配音,整体质量上佳。
•游戏中,败北的话就会触发H事件,而某些特殊的敌人,还会将女主进行《监禁》。
在监禁状态下,会一直受到各种魔物的骚扰,如果不能尽快逃出去的话,,就会……
•游戏CG400+,各种各样的H事件34个,质量方面相当的给力,有多个结局!


免责声明:发布的资源一缕都没有亲自体验过,只会做开启测试,未做“扫雷测试”,如有雷,请自行……笑笑就好,2333。

虽然本作人设很崩,剧情槽点颇多,设定极其无语,游戏成本低…………但是本作是有中文的双平台游戏!!

根据以往发资源的经验发现,一个精致的PC单平台生肉游戏,甚至达不到一个低质量的PC安卓双平台汉化游戏的下载量高……不管怎么样,本作是难得的日式系的双平台汉化游戏,该发还是必须得发的……毕竟一酱能找到的资源太少。

(本来还是想再发个ACT水资源的,不过发现自己一直搬运的那个外网剩下的几个没搬运的ACT,设定上都有些反感……因为太奇葩了,所以就算了吧……)



小英雄剧场版影评(无剧透向哦!)

小英雄剧场版在这个人人都在讨论“噬元兽”的春天,悄然的上映……然而却依然瞬间成为了许多漫迷们争相讨论的作品。

虽然不少粉丝们都很震惊这作竟然能进入国内,不过其实一酱觉得小英雄现在国际的影响力来讲(欧美那边影响力有当年龙珠的趋势。),如果没引进,只可能是国内与国际脱轨过于严重,从这两年电影引入情况来看,事情应该不可能这么悲观。……某种意义上,算是必然会引进的电影了。

许多漫迷们甚至三刷四刷的去电影院反复观看本作,所以趁着热度还没有过去,一酱也决定来表达一下自己对本作的看法。

所有的动漫的原创剧场版(改编自原作的不算),其实都无法避免一个问题……就是“吃书现象”。

由于这类原创剧场版,通常是突然把情节设置在已经有的剧情的中间时间点(比如这次小英雄时间点是在二三季之间。)

那么剧场版内部新加入的“要素”一定会与原作后面的篇幅产生一定的矛盾。

最难以避免的现象就是“剧场版女主消失现象”……剧场版原创的女主角因为在正篇里没有情节,所以无法避免后面的剧情一直“神隐”,甚至比较过分的一些剧场版动画,为了逻辑自恰,直接让剧场版的女主角直接在剧场版最后就直接消失什么的(某天降,某约战什么什么的)……好一些的,就是剧场版是好结局,但原创女主后面去哪里了也无法解释……(小英雄属于后者。不过小英雄火爆程度来讲,该原创女主还是有可能成为类似柯南剧场版里的“白鸟警官”一样,早期是只有剧场版才登场的角色,从TV146话开始才被作者融入原作之中。)

除此之外还有一些其他的,看起来和后面剧情有出入的地方,不过影响也不是太大。(说白了,就是看原创动画剧场版真的不能认真去抬杠。)因为不方便给大家剧透,所以只能大家自行去观看了解。

就好像多啦A梦的剧场版里,静香总是被绿一样,本作丽日也是被绿的彻底……前期有点黑化,后面直接成了“助攻”,主动帮助原创女主和绿谷发生亲密关系……2333。

抛开矛盾的地方不说,本作其实也解答了很多原作留了伏笔却无法解释的东西。

例如第二季里,提过欧叔在美国待过一段时间,本作能让你详细了解欧美在这段时间做了什么。

还有欧叔的战斗服的由来,本作也有解释。

本作对男性观众以及女性观众,都提供了大量的“福利”。

男性观众的福利方面,原创的女主角可以说拥有整个作品里最好的身材,好到了让我有一些怀疑她的画风好像和其他人不一样……而且视角镜头动不动就对向她的屁股,中期还不知道为啥还裸足了,一直光脚持续到了作品的结局,对于臀控以及足控而言,应该能让你们感到兴趣……

女性观众的福利方面,两个人气最高的男角色,小胜和轰总虽然在本作并不是什么有明显戏份的角色,但是却发了不少的糖。两个人的战斗英姿绝不弱于原作,战斗特效比TV还烧钱,甚至还有大量故意刻画来让粉丝“高潮”。而且两个人之间甚至发满了“糖”,两个人不仅关系比原作还亲密,还配合满满……腐女的幻想在本作能得到一定的满足。

总体而言,能突出官方的制作诚意,可谓是“粉丝想看什么,我们就做什么。”

但这么说并不意味着本作只是个“粉丝向作品”……我能感受到官方的一定野心所在,本作不仅是粉丝的福利,其实还是一部完美的“传教作品”。

如果你没看过小英雄,或者你想安利别人入坑小英雄,其实异常适合从本作剧场版入手。

本作拥有着独立主线的故事线,和完整的剧本构造,和原作有着密切关联的角色,仅仅只有绿谷和欧叔两个人而已。其他人都是为了满足粉丝才拉过来的,对本作主线剧情影响非常之小。

绿谷的过去,以及欧叔的个性变弱,等等一些前期铺垫需要知道的内容和设定,在本作都以“另一种形式”进行了介绍,与原作不同但也不会介绍不清晰,又完美的镶嵌入一个新的故事里,完全没有违和感。

很多粉丝都认为本作是有门槛的,认为不适合新人入坑看,也不愿意拉人一起看,其实是因为粉丝知道的信息多,会自然关注各种新人不在意的细节,所以产生这种感觉。这种其实反而是浪费了本作的优点了。(有妹子都拉闺蜜一起看月球大电影呢,那个应该更门槛大吧?)

从专业的剧本结构来讲真的是完整的,而一个纯粉丝向的作品是不可能完全完整。

如果你没有看过本作,又没有耐心看完TV版,那么去试试剧场版吧!!不会后悔的!!

本作是一部异常传统的热血作品,有多传统?借助某G打头的电台媒体节目的话就是。“比火影还传统,已经不是火影那个时代的了,是和龙珠一个时代的。”

实际上,本作在欧美有着挑战当年龙珠的火爆程度,动画组也一度将市场主要发展,迈向了国际市场。

“在我看来,火影都没多热血,而小英雄是真的纯粹的热血。”

如果你想了解这一“传统的热血”,那么一定要看小英雄……因为,这可能就是一个新的时代。(有些人认为是近30年来最成功的热血漫。)

一个成功的热血作品,当你明知道结局是大团圆,知道后面会大快人心,主角必然战胜反派,但低谷的时刻,依然让你无比的感受害怕与绝望……也因此到主角重新站起来,终于打败敌人的时候,你能感受到穿刺心底的热血与爽快。

小英雄剧场版保留了TV的质量,还利用了剧场版独有的优点(时间短,投资大。),把战斗部分的特效做的异常之烧钱,整个人看下来后,让人回味无穷。

本作在国内其实有两个上映版本,一个是“日语2D”,一个是“国语2D”。

两个版本的剧情上没有看出明显的删减,而且期间有一点中弹后流血的镜头,血也是红色的……虽然只有一个镜头,不知道是不是其他流血镜头被剪掉了,这一点只有看了爱心分享版才能知道……

绝大多数粉丝应该都更愿意看原汁原味的日语配音版,不过其实两个版本各有千秋。

一酱强烈推荐大家两个版本都看一次,也就是说最少要进行“二刷”。

一酱第一个看的版本是中配版……因为没看美团上写的,导致买错了。

一开始有点担心,不过发现自己其实并没有白花这份钱。

两个版本在名词翻译上(日配版的字幕和中配版的台词)有一定差异。

中配版是最还原原作的,虽然是口头叙述中文,但是都依然使用了最常见的直译版本。

ONE FOR ALL和ALL FOR ONE都是直接读英文的。

而欧叔的叫法也使用了“欧鲁迈特”这个音译版本,虽然“特”的发音有些重,听起来像“特啊”,其余部分都和日语的发音非常接近。

几乎所有的都采用了大家最常看到的翻译版本,只有校训改成了“冲向更遥远的彼方,永无止境”。以及ONE FOR ALL的大招翻译成了“底特律击杀”,其他均直接照搬了原作。

因为中配过于还原原作,以至于一些地方,比如欧叔叫绿谷“绿谷少年”,不怎么符合中文语法而稍微显得有些奇怪了都,但是这种高还原的中配还是很优秀的。

绿谷的声音极其还原原作声音,中配演员的声线也和日语CV非常接近,尤其是大喊“欧鲁迈特”的时候,甚至让我一瞬间以为穿越到日配版去了。

回忆杀那段“哪怕没有个性,我也可以成为他那样的英雄吗?”的时候,配出了原作一样的情感在里面。

一酱电影院里偷偷录了两段中配版(只有偷录声音而已,不敢偷拍),原本想给大家听听,不过觉得这种行为好像不太好,等以后“爱心分享版”出来了再考虑吧。

其实我还是希望中配版也能有源分享,哪怕是正版的方式……我觉得这个中配版是很有收藏价值的。

日配版的字幕则强差人意,很多英文的部分,都翻译成了中文……比如ALL FOR ONE翻译成了“傲伏魔”,ONE FOR ALL翻译成了“星火永传”,相比之下,没有中配版的名词上那么还原原作,虽然日配版是可以听原配音知道内容的,不过新人入坑后再去补原作TV就容易混乱了……

不过也能理解,本作官方和引入方看的出来是有向国内儿童推广的野心的,英文词汇如果是口头说出来就没什么事情,而写出来儿童就未必能听懂,才导致了两个版本的名词差异问题……

如果大家家里有小孩子的话,表弟表妹堂弟堂妹还是父母生的二胎,或者是你自己的子女,我强烈建议大家带着小孩子再去看一次“中配版”,这个版本是真的很适合儿童观看的。

这样优秀的作品不仅能引入,还有中配,从小观看一次,我觉得能帮助下一代培养自己的正确动画观的。

国内现在做中配的引入电影数量是很少了,哪怕漫威之类的也不会做中配,因为成本其实不低……基本只有迪士尼动画电影,每一作都坚持进行中配。

成人受众的电影而言,基本看中文还是日文都是无影响的,只要有字幕就好。而对于可能进入儿童市场的电影来讲,例如迪士尼动画电影,引入方就会自然希望拥有中配,来方便降低门槛,以让孩子可以观看。

从这一点来看,小英雄确实是通过一定审核,市场也确实定向了中国的儿童。

如果你是新人,如果是自己看的话,或者拉上同龄人一起看的话,推荐看日配版,虽然字幕的名词上有些问题,不过回来补原作也只是稍微补习下就能解决的事情。

如果家里有小孩子的话,还是按我说的,拉上他(她)一起去看中配版吧!


仅用于校验压缩包是否受损的文件一致性验证信息(非磁链):
Pc MD5: 23DC42A825078C4B17F4464C67E2D096
安卓 MD5: FB56F9D3FD90686D9D6D11B009932FDB


【百度云】
游戏本体 提取码:igti

【购买链接】
DLSITE
有能力请购买正版

发布者

小8酱

小8酱

走得最急时,往往错过最美的风景。

《【R1297】[ソルネア][安卓][PC] 贤者之药·对魔师-エリクシル ver1.0 双平台汉化版》上有1条评论

  1. 手机版进去之后为什么玩不了啊,没有虚拟键,在道具那里卡住了,退不出去

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注